Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
But celery is one of the worst culprits for pesticide residues: the Environmental Working Group website shows that pesticides were found on 94 per cent of celery tested, that there were 29 different pesticides found and that three were prevalent.
The null hypothesis was tested that there is no difference between systems.
We tested that there was no difference in the conclusions by either taking the threshold at 5% or 20%, thus indicating that results are robust.
The VE test tested that there was no systematic variation in the perceived difference in the states described by any two vignettes.
As with any meta-analysis, the veracity of the conclusions is only as good as the quality of the data included, and Rasmussen et al formally tested that there was no significant effect of the method of measurement on their conclusions.
GAPDH had been used as a reference gene, and it had been tested that there is no significant alteration in the CT values of GAPDH expression under the influence of TNFα (control: 27.1 ± 1.7 versus TNFα: 27.3 ± 0.9; n = 4 independent experiments).
Similar(54)
In September, Virginia Tech University released results from independent water testing that indicated there was a lead problem in Flint's water.
Michael Harrigan, a former Ford Motor Company fuel-system engineer who is now a consultant to Growth Energy, said automakers had been doing enough testing that there should be no problems using E15.
The null hypothesis tested was that there would not be difference between aging methods and adhesive systems.
The null hypothesis that was tested was that there was no difference between the preoperative and postoperative outcomes.
The null hypothesis tested was that there is no difference in the performance of the different materials and cleaning protocols.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com