Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
We initially targeted myelinated cutaneous afferents retrogradely labeled by DiI injected intradermally into the hindpaw ('Materials and methods') because this population comprises low-threshold mechanosensors that may subserve mechanical allodynia; we subsequently tested labeled muscle afferents, as reported at the end of the 'Results' section.
Similar(59)
Moreover, the method was successfully applied to test labeled pharmacological samples for DA.
First, the seven experiments used for the analysis of reference concordance in which labeling was done identically to the rest of the experimental samples (test labeled with Cy5 and reference with Cy3) were used to calculate experimental variance (Table 1).
To test label-free unbinding the primary staining was done with unlabeled phalloidin and ph-A488 at a ratio of 4 (unlabeled):1 (labeled).
To test labelling, we synthesized HyPer5 both as N-hydroxy-succinimide (NHS) reactive dye and as deoxycytidine triphosphate nucleotide (HyPer5-dCTP) for microarray labelling experiments [ 10].
In other words, the same set of proteins are used for training and testing, but the training labels are annotations that were available in 2009, whereas testing labels are annotations made available after 2009.
Much of the data from a 1997 ballistic missile test labeled a solid success have software and sensor problems that may render them useless, say sources familiar with an investigation by the General Accounting Office GAOO).
The Cy3 (control) and Cy5 (test) labeled RNA samples were then mixed and subjected to hybrdization with oligo-nucleotide probes on chips.
All the signals are tested and labeled.
The oil tested was labeled "Native olive oil Extra".
Half this budget and a quarter of this budget are also tested (panels labeled).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com