Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(11)
The granules produced in these experiments have been dried and tested for strength using side crushing test method.
To preserve the excavated remains in very harsh climatic winter conditions, experimental mixtures of restoration mortar have been tested for strength and frost resistance using similar raw materials as in ancient times.
Then, they have to attach a handle to their blade, tested for strength, durability, and sharpness.
Pot must be sold in child-proof containers and tested for strength and purity.
It's also feasible that people could lie in a survey, or just not be able to remember what they took – unless they're lucky enough to live somewhere like Amsterdam, where you can get your drugs tested for strength and purity before you take them.
Clean (Group A) and infested (Group D) mussel shells (n = 50, for each group for each species) were tested for strength.
Similar(47)
For a 95% confidence interval and a 20% acceptable strength deviation from the mean, either 9 or 10 samples are needed to test for strength, depending on the statistical analysis used.
The anisotropic nature and multiple failure modes of composite materials have caused major difficulties in testing for strength, and there is still discussion over appropriate tests for in-plane shear and compression properties.
To test for strength differences between genders and between the dominant and nondominant hands, we used a partial F test.
All demographic variables which were statistically significant (P < 0.05) following a univariate analysis to test for strength of association were included for the multivariate analysis.
To answer the second question, HARP, PCS, MCS, and FD predictors were first regressed against each other in univariate models to test for strength and independence.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com