Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
"We are currently running a test with a small subset of people on Facebook in the U.S. who can browse eBay's Daily Deals on Facebook Marketplace".
Amazon declined to comment on its plans specifically, but did tell us this is a test with a "small number of customers".
For example, the student (a) studies material presented in a lesson, (b) is tested with a multiple-choice test or another objective test with a small number of options, (c) receives feedback on the test performance, (d) re-studies the material in "a" if the performance in "c" is below threshold, and (e) progresses to a new topic if the performance in "c" exceeds the specified threshold.
In March 2009, the faculty board decided to adopt the MMI format for a pilot test with a small number of candidates, aiming for a stepwise selection procedure in 2010: The GPA and HAM-Nat scores were applied to preselect candidates whose psychosocial skills were then assessed by the HAM-Int (" Hamburg Assessment Test for Medicine - Interview").
Similar(55)
For the UMAT we identified that the major practice effect was between the first and second test, with a smaller but still significant improvement by the third test.
* Lo-Mendell-Rubin likelihood ratio test, with a smaller p-value favoring the G-class model over the model with G-1 classes (null hypothesis).
The company's software is being tested with a small number of companies.
The features will first be tested with "a small number of iPhone users in the UK and California", but Facebook said that it will be rolling them out to more people "soon".
"For a few months we have been quietly testing with a small circle of people.
That's why it's only in testing with a small group.
Today, Curiyo is in pilot testing with a small handful of large media publishers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com