Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"test the feasibility" is correct and usable in written English.
You can use it when you want to talk about examining or determining something in order to see whether or not it is possible or practical. For example, "We will need to test the feasibility of the project before deciding to move forward."
Exact(60)
The model was built to test the feasibility of creating such a tool.
The administration should use its emerging plan to test the feasibility of reaching that goal.
The first five pilot areas to test the feasibility of that plan are due to be identified within days.
Recently, YC began planning a pilot project to test the feasibility of building its own experimental city.
He organised an expedition to explore the Amazon and test the feasibility of the idea.
Our purpose is to test the feasibility of our model.
We conducted animal studies to test the feasibility and utility of this dual-modality imaging probe.
Passive and active performance of such absorbers is analyzed to test the feasibility of this approach.
The foundation agreed to test the "feasibility of a three-year business plan" following the Charity Commission's ruling in September.
Designers hope it will allow them to test the feasibility of fusion energy and simulate nuclear weapons without actual testing.
These will test the feasibility of unannounced inspections, proposed after the Trojan Horse inquiries in Birmingham schools.
More suggestions(15)
test the usefulness
test the appropriateness
test the practicality
test the timeliness
test the suitability
criterion the feasibility
verification the feasibility
test the applicability
experiment the feasibility
test the possibility
test the practicability
trials the feasibility
test the possibilities
tests the feasibility
tested the feasibility
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com