Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
On a Friday afternoon, a teacher announces that the students will have a surprise test someday next week.
The finding may lead to a test someday that would help doctors identify strains likely to cause the severe infections.
Similar(58)
In New York City, advocates for publicly financed vouchers said the Wisconsin decision revived at least the prospect that such programs might be tested someday in the city's poorest neighborhoods.
Or if research shows that the science behind the profiling is strong enough, an athlete's abnormal test could someday be a positive drug test on its own.
A recent study found that people with the illness have distinct proteins in their spinal fluid, raising hope that a diagnostic test can someday be developed.
Sukumar says she hopes that her biomarker-based test will someday help the nearly 25,000 women diagnosed with estrogen receptor negative breast cancer each year and who unnecessarily undergo chemotherapy.
Such testing may someday help stop poaching.
If one of those steroid-juiced sluggers tests positive someday, he deserves to be declared ineligible for the Hall of Fame, no matter how many homers he hit.
If this continuing research pans out, aging-rate tests may someday be standard in annual physicals, and tracking the results over time would offer unprecedented insights on health risks.
Most come from poor indigenous communities where many don't even speak Spanish, and they object to being tested, and someday possibly being fired, for not knowing enough English.
And HD-DVD players include extra hardware: USB jacks accommodate game controllers for future interactive titles, Ethernet ports let you update the firmware via the Net (something I had to do once with the Toshiba player I tested) and someday may let you add timely new features to store-bought discs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com