Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Higher histology scores also correlated with better biochemical viability (Correlation coefficient 0.749, P < 0.001) This study has explored the possibility of employing a new stain (CD 10 antibody) and a test of tissue viability (formazan based colorimetry) to study and quantifying renal ischaemia.
Similar(59)
Subsequent tests of tissue left from the deceased donor found the infection, which was also diagnosed in the patients.
However, recent re-tests of tissue taken at the time, and reported at the meeting, suggested that 10% of the tests which were originally positive for Her2/neu appeared negative on re-testing.That is surprising, as many of these women responded to therapy.
This manuscript discusses issues related to preclinical testing of tissue engineering spinal cord regeneration strategies from a number of perspectives.
At CDC, immunohistochemical testing of tissue for mycobacteria showed extensive bacilli.
Central HER2 testing of tissue samples to examine discordance was not a prespecified analysis.
RH – Participated in designing the study and in vitro testing of tissue impedance instrument and edited the manuscript.
This assumed a circular transverse shape as used in mechanical testing of tissue engineered ligament (Hairfield-Stein et al., 2007).
Additionally, ischaemic damage to the kidneys was assessed by biochemical tests of tissue viability using formazan-based colorimetry.
Culture and molecular tests of tissue collected at debridement were negative, possibly caused by early antibiotic drug therapy before that procedure.
The ultrasonic testing of tissue specimens obtained during the course of routine breast conservation surgery was approved by the University of Utah Institutional Review Board on October 14, 2009, as a minimal risk study (IRB #00037350).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com