Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
@HotlineSteve test for level of awareness, BRIEF support/oppose, then opposing viewpoint q. @HotlineSteve @MysteryPollster Doing both, short then detailed, can also be a good option in the right situation (and if we have the time).
In the absence of level III ultrasonography, our data suggest that if SR are inconclusive, an acceptable second-stage test for level II doctor ultrasound examiners is the subjective impression of the scan findings.
The genome-wide critical values of LR test for level of significance associated with type I errors α = 0.10, 0.05, 0.01 and 0.001 were 13.36, 15.13, 18.27 and 23.22, respectively.
Similar(56)
Akers Biosciences, a maker of medical tests, says it has received marketing clearance from the Food and Drug Administration for one type of its diagnostic test for levels of lithium in the blood.
A blood test for levels of the protein could be a valuable early warning for women, he says.
He warned that refusal to cover the test, for levels of prostate-specific antigen (PSA), will cost lives.
These include a chest x-ray, liver function tests, kidney function tests, and a test for levels of CA-125, a tumor marker that can be elevated in endometrial cancer.
In quantitative targeted settings, this may be achieved by using dual ANOVA to test for levels exceeding externally defined acceptable upper and lower limits.
Maine also has established a "Dioxin Monitoring Program" to test for levels near wastewater treatment plants and fish in their waters.
The agency said the thigh bones from some 3,400 dead infants were removed and incinerated between 1954 and 1970 before being tested for levels of strontium 90.
But, says Wells, testing for levels of mitochondrial DNA can be carried out in tandem, making it a low-cost additional process.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com