Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The initial development of SHELXT was based on a test databank of about 650 structures, mostly determined in Göttingen, covering a wide range of problems.
Similar(59)
These new fees would pay for the cost of things like electronic monitoring, drug testing and DNA databank submissions, adding more than $3,500 to an already daunting array of financial punishments that include the costs of, among other things, a crime-victim assistance fee and a cash bail fee that people convicted of crimes may face.
Depending on the environment studied, it would be more relevant to perform these tests against reduced databanks dedicated to specific ecosystems (e.g. soil, marine, freshwater and gut).
This has motivated us not to discard IEA annotated proteins in the test sets nor in the databank.
Based on the obtained databank from the tests, Back Propagation Artificial Neural Network (BP-ANN) and Evolutionary Polynomial Regression (EPR) models are developed to predict the UCS and CBR values.
Until August 2010, the databank contained 7872 milk test days.
The new correlation has a mean deviation of 16.8% for this collected databank, smallest among all tested correlations.
The databank on HER2 FISH testing in breast cancer of the Institute of Surgical Pathology, University Hospital Zurich, Switzerland was retrospectively analyzed in a 12 years period (2001 2012).
The paper describes the experiments and associated databank with respect to objectives, test program, set-ups and measurements.
Of the 10 SNPs identified in the present study the only SNP with a significantly different allele distribution, as determined by comparison with the East Asian population through use of the NCBI SNP databank (p <0.05, Chi-square test), was g.4479G>A.
When testing leads to a match in the databank, samples are retested at least once and often twice.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com