Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(56)
The main difference is that it is not a multiple-choice test, but a sequential one-item recognition test.
As a few-times visiting lecturer, they may pass the test; but a permanent seat at our table, I think not.
Kyle Boller threw four touchdown passes last week against the Giants, not the greatest test, but a good taste of success nevertheless.
Its opinion was that "this is not a test but a trap, sufficient to stop even the most brilliant man on his way to the voting booth".
As the athletes prepare take to the starting line in the Rio Paralympics, they aren't just facing a physical test but a mental one.
Mr. Klein's office did not criticize the test, but a spokesman, Peter Kerr, cautioned against reading too much into the test results.
"Now we're getting closer to the time when there will be not a screening test but a definitive noninvasive test," says Joe Leigh Simpson of Florida International University.
Similar(4)
There was no difference between low and high genetic diversity treatments when Brachionus was not present (p=0.49, max t-test) but a strong positive effect of Synura genetic diversity in the presence of Brachionus.
In rice, there was no significant difference at MQ ≥20 (p =0.077, paired t-test) but a small significant decrease in the fraction of paired reads aligning at MQ ≥30 (p =0.045, paired t-test) compared to unpaired reads.
Cancer related self-tests were used by 3.6% (35 of 969) of those who had ever used a self-test, but a further 36% (1,055 of 2,925) of respondents who had never used a cancer-related self-test reported that they would consider using one in the future.
"I think there is a tendency that may be media-driven to focus on the abortion issues as the litmus test... but a lot of conservatives in the party look at more than that".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com