Your English writing platform
Discover LudwigExact(15)
Further simulations are done which test and support the explanation.
Using survey data from the mountaineering equipment industry (n = 149), we test and support our hypotheses.
(1) The agreement must describe the defense article to be manufactured and all defense articles to be exported, including any test and support equipment or advanced materials.
Forty years ago, when I arrived in America with my non-English-speaking family, my dad managed to learn English on his own so he could pass his driver's license test and support us.
For example, insight gleaned from the vast clickstreams of its own and its partners' websites can be used to test and support any new idea or product offering (unless it relates to such offline ventures as the green-energy initiative).
A 15-m spatial resolution ASTER image of Koh Tao in Thailand was used for the test, and support vector machine was found to offer only limited improvements in classification accuracy over the other methodologies.
Similar(45)
Update: Facebook tells me that while PayPal has committed to joining the test and supporting Autofill With Facebook, it hasn't actually built out its integration yet.
They act as purveyors of genetic and genomic testing and support the translation of test results into targeted and personalized medical care.
Proposed approach allows reducing of costs and labor consuming of Space Mission because of reducing of efforts needed for common-style Flight Control Software coding, multi-stage testing and support.
Literature confirms the tremendous contributions of VCEs to product design, testing, and support activities [3,4,6].
Another 4,000 work at Filton in design, engineering testing and support for wings, fuel systems, landing gear, as well as on aerodynamics research, development and testing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com