Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
Nonetheless, reading academic materials pose challenges to many tertiary level students, particularly to the second-language speaker of English.
It presents the teaching and learning of statistics in various contexts, including designed settings for young children, students in formal schooling, tertiary level students, and teacher professional development.
The representation of the poor in tertiary education is zero whilst the richest 20% account for 57% of tertiary level students.
VCT is perceived to be an effective strategy in risk reduction among sexually active young people like tertiary level students.
Our study was a single institutional survey and the results may not be generalized to the majority of tertiary level students.
Similar(55)
Unesco's Global Flow of Tertiary-level Students shows more than 12,000 Lithuanians studying abroad out of a student population of 160,000.
Similarly, this research examines the potential effect of FFI on Jordanian tertiary-level students' linguistic and pragmatic knowledge acquisition.
The development of ICT has important implications for language testing and assessment, especially large-scale assessments targeted at tertiary-level students, a major force in the transition to computer-mediated language communication.
At the tertiary level, a student-worker scheme was introduced in 1978, with students working for six months and studying for six months, thereby linking admission to higher educational institutions to the availability of employment.
This study investigated tertiary level EFL university students' attitudes toward computer based concept mappings in a six-week writing program.
What is the most common type of essay that language and non-language professors in the tertiary level require their students to write? 2.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com