Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "terse text" is correct and can be used in written English.
It is typically used to describe writing that is concise and to the point, with no unnecessary words or details. Example: The report was filled with terse text, presenting only the most relevant information and data.
Exact(3)
So they communicated with each other in terse text messages for several hours as Ms. Federman, covered in ash, fled on foot from Lower Manhattan.
(Ages 4 to 8) Terse text in verse and detailed woodcut illustrations tell the story of creating the first transcontinental railroad.
Why'd You Only Call Me When You're High? borrows the rhythmic prowl of a Dr Dre production, throws in lust, 3am logic and terse text exchanges and tops it all off with more falsettos from Helders and O'Malley.
Similar(56)
At Tate Britain, you can see it in one of Laure Prouvost's dissonant videos, collaging rapid clips with terse texts.
Le Guin had first discovered the Tao Te Ching as a teenager, and her own version ("a rendition, not a translation") was the result of many years of wrestling with the obscurities of this terse, enigmatic text.
Also from Egmont, What's Below? is a thoughtful feat of "paper engineering", perfect for young naturalists, with terse, tantalising text from Clive Gifford and many-layered images from Kate McLelland.
While the original is a congested, chaotic comic strip, what Sendak does is to give the images more air to breathe, allowing them to dominate his terse, witty text.
Even as I pulled over to text terse replies ("going to store," "pizza" and "its *my * cardigan, im allowed to wear it"), I braced for a fresh round of inquisition: "which store?
The space limitations of telegrams are echoed now in the terse messages of texting and Twitter.
In 1970, the Scottish poet and artist Ian Hamilton Finlay had telephoned him out of the blue and invited him to collaborate on printed and carved versions of his terse and witty texts.
The text is terse and to-the-point.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com