Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(58)
The terse, down-to-business relationships at the heart of this summer's films aren't necessarily reflective of the industry at large (this spring's hits: the desperately archaic Cinderella and worryingly sexist Fifty Shades of Grey prove that) but it's a beacon of hope in a season lacking in originality.
Coleman's brittle, jolting urban music reinvented jazz-funk as a terse, stripped-down sound built on exclamatory keyboard or guitar chords, thudding electric-bass figures and taut, twisting horn lines.
But in the terse decision handed down Friday, Travis County District Court Judge Karin Crump found the license "runs counter to the general objectives of the Texas Human Resources Code and is, therefore, invalid".
Terse truisms occasionally bog down Yoshimoto's prose: "When there's a plus, there's always a minus.
Bashar al-Assad, who has given several interviews over the last year to Arab and European newspapers, played down the terse ending to the Geneva meeting and said the ensuing pessimism was unrealistic.
Responses are terse; anger or anxiety tamp down utterances.
I could tell that I was smiling and I tried to force my lips down into a terse, blank expression.
In the description of Allmusic's Stephen Thomas Erlewine, the "rhythms are back up to jackhammer speed and the songs are down to short, terse statements".
Obama blew off questions about Pritzker and the Superior Bank fiasco with the terse (through a spokesperson) quip that he'd crack down on fraudulent lenders.
Any story of a wild animal in a zoo that kills someone is usually accompanied by another terse sentence: "The animal was put down".
The following day Vice-President Omar Suleiman made a terse announcement saying Mubarak was stepping down and the military's supreme council would run the country.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com