Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
I wish them well since I would like to see their movies, and it is in the interest of all of us to not allow terrorists to control our lives.
Similar(59)
Juan Cabrillo battles terrorists who seek to control an ancient radioactive meteorite.
It is this type of attitude that lends credence to the actions of terrorists who wish to control others.
In a case where cyber terrorists are trying to control industrial equipment, they may go after personnel who use those systems.
Non-Muslim (Studies 1 3) and Muslim (Study 3) participants were exposed to news about either Islamic terrorist acts or to control news.
Lebanon's state news agency said the prosecutor, Sakr Sakr, charged the group with belonging to armed terrorist organizations, carrying out terrorist attacks and seeking to control Lebanese territory.
At the same time, conflicts in southern Thailand have contributed to the government's willingness to work with the United States and others in efforts to control terrorists who have been identified as Islamic radicals.
America has created -- not through malevolence but through negligence -- precisely the situation the Bush administration has described as a breeding ground for terrorists: a state unable to control its borders or provide for its citizens' rudimentary needs.
It is clearly unable to control terrorists within its borders as the weekend's deadly bombing of the Marriott Hotel in Islamabad showed.
These events pointed to an ominous growth in the power of drug traffickers and to an apparent inability of the government to control terrorist activities.
From the Israeli perspective another key demand was reform of the Palestinian security services, in the hope that once this reform had been implemented, the Palestinians would be able to control terrorist attacks.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com