Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
But they are likely to take place, even if the hope of finding Mr bin Laden and other terrorists is small.
Similar(59)
"The risk of a terrorist attack is small, but it exists," said a European official.
But considering the extent of the operations, the importance of the war and the threat to the U.S. populace posed by these terrorists, this total is small.
It is a likely terrorist weapon because it is small enough to fit in a briefcase and because the idea of radiation frightens people.
While elephant ivory sales provide astronomical funds for criminals and terrorists, the consumer ivory market is small compared to autos, solar panels and electronics.
Hopefully, the possibility that there will be a large-scale terrorist attack in the UK is small - especially if we take intensive measures to guard against it.
Rice told the commission that thanks to the administration's efforts "the world of the terrorists is getting smaller".
He added that while an argument might be made that many buildings do not need terrorism coverage -- after all, the chances of a particular building at a particular location being the subject of a terrorist attack are small -- the likelihood of another terrorist attack at some point in time somewhere in New York is believed by many to be substantial.
The chance of being killed by a terrorist in an airplane is smaller still.
But since blasts rocked two luxury hotels in Jakarta in 2009, killing seven people, terrorist attacks have been small and unsophisticated.
The senior Administration official believed that three failures had led to the fiasco in Libya: "The lack of a single national-security apparatus, replaced by militias; a real terrorist problem, which was small but has gotten much worse; and a proliferation of arms.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com