Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
"If the schools that are teaching young folks are teaching them terror" instead of mathematics, Mr. Rumsfeld said, the supply of militants will never end.
For a while the mysterious hole and its cave hold out the promise that "Chronicle" will be as creepy-freaky as "Carrie," and that the filmmakers will mine the cavity's depths for all its psycho-sexual terror instead of settling for a boy's super-neato adventure.
Again, in the 21st century we have wars–a global War on Terror instead of a First World War.
Both failed by allowing the political crisis to end up in the bloody Civil War and a comprehensive terror, instead of reaching a compromise to accomplish a peaceful political settlement.
Similar(8)
The city formerly known as Manhattan was, it seems, one of the few places not torched during the Terror; instead, it attracted "an army of human rats" flooding in from abandoned prisons — ancestors of the Doomsmen.
"This weekend, the story becomes Isis terror worldwide instead of Isis on the back foot," said Michael Weiss, the co-author of Isis: Inside the Army of Terror.
Over the last year, police have increasingly used the tool against people suspected of supporting or participating in terror groups, instead of laying formal charges.
Mr. Gillerman had faulted Mr. Annan for making "vague references" to terror and violence instead of singling out the bombing for condemnation.
Instead of terror, they should inspire delight.
Saturday and Sunday at 11 a.m. and 1 p.m., the McGinn-Cazale Theater, 2162 Broadway, at 76th Street, fourth floor, (212) 579-0528, vitaltheatre.org; $20. DAY OF THE DEAD/EL DÍA DE LOS MUERTOS (Friday through Sunday) What if Halloween involved tender memories instead of terror?
The protesters chanted "freedom of choice instead of terror".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com