Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
If the border was at 141 degrees, the territorial difference would be almost 200 square miles (loss for Indonesia, gain for Papua New Guinea).
Similar(59)
"And despite the fact that we get along well, there are times our territorial differences come into play.
On the other hand, territorial differences in language and other cultural aspects are well known, and these have been of immense social and political import in Europe.
Despite their territorial differences, when news of the "success" of looting in other parts of the city reached young people, they identified themselves as part of the same collective, with the same interests and the same enemies.
Territorial differences were not found, indicating a homogeneous knowledge level among Italian radiographers.
Before commenting on territorial differences, we will focus here on individual factors.
It response to the research questions: What are territorial differences in content and volume of special education at national level?
In regard to territorial differences, the Centre and South are more inclined to get married in church and to avoid Lenten weddings.
Hypothesis II: Territorial differences are expected to increase in a period of crisis, because the possible determinants of persistent poverty are more prevalent in the South.
In regard to territorial differences, Federici also reported that the Lenten ban was strongly respected across the country and that North Eastern Italy had the strongest adherence to this religious norm.
Snapshot measures that only consider a single election suggest that both parties are poorly statically nationalized; but we show that the former case is highly statically nationalized, and that the observed territorial differences arise because it is poorly dynamically nationalized.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com