Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "territorial condition" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts discussing geographical, political, or ecological states that are defined by specific territories. Example: "The territorial condition of the region has led to disputes over land ownership and resource allocation."
Exact(1)
These large productive platforms represent today the last territorial condition where Schumpeter's creative destruction could still emerge.
Similar(59)
The key findings highlight how the particular territorial conditions can intensify or attenuate the pre-existing socioeconomic inequality.
later, territorial status 2 yrs.
Brazil has forestry vocation owing to its elevated territorial extension, edaphoclimatic conditions exceptionally adequate for forestry cultures, and the knowledge developed in forestry production technologies.
The appearance of the cage, with a detailed description of its overall territorial structure and the condition of the nest was sketched on paper.
It has been shown that both traditional factors and territorial and labour market conditions influence the probability of farm succession.
As only few studies have investigated the consistency or repeatability of females' MMM (Dietrich et al. 2004; Whittingham et al. 2006), we tested each female under territorial intrusion and control conditions.
Many states were only able to survive under conditions of continuous territorial growth.
"Accessing this territorial restructuring authority would be conditioned on acceptance of strong, independent federal oversight," he explained.
What it needs is a radically new unilateral approach: It should set the conditions for a territorial compromise based on the principle of two states for two peoples, which is essential for Israel's future as both a Jewish and a democratic state.
Vocal gap deviation was smaller when skylarks were singing in response to a territorial playback than when singing in baseline condition.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com