Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
There's undoubtedly a terrifying true story at the centre and it's easy to see why the film's producer Charlize Theron optioned the book but there's something a little too flat in the delivery.
THE GREAT DERANGEMENT: A Terrifying True Story of War, Politics, and Religion, by Matt Taibbi.
In that regard, "The Divide" can be read as a sequel of sorts to his last book, 2011's "Griftopia: A Story of Bankers, Politicians, and the Most Audacious Power Grab in American History" or even to "The Great Derangement: A Terrifying True Story of War, Politics, and Religion," which came out in 2009.
Similar(57)
Terrifying if true.
The first time I saw this film was two years ago at Art Basel in Miami Beach, and wrote of it then, "the video was terrifying, surreal and true".
The first time I saw this film was two years ago at Art Basel in Miami Beach, and wrote of it then, "the video was terrifying, surreal and true". This week, the video was released on americanreflexx.com and already has provoked hundreds of comments, most of them expressions of despair about the picture of society presented by Pierce and Coates.
At that moment I'd hold her for the first time, yet I knew, feared, that the next moment the car would drop and the true, terrifying ride would begin.
Her award-winning young adult novels, which are better known in her native Britain than here, are as hilarious and playful as they are terrifying and psychologically true -- every bit as good as Rowling's, if not even better.
"There's no way to know how many negative reviews are withheld by TripAdvisor; how many true, terrifying experiences never get told; or for site users to know that much of what they see has been specifically selected and crafted to encourage them to spend," Rutledge wrote.
Which is terrifying, if it's true.
Romney's numbers would be terrifying if they were true.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com