Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "terrific read" is correct and commonly used in written English.
It can be used to describe a book, article, or any written material that is enjoyable, interesting, or well-written. It can also be used in a more general sense to express excitement or enthusiasm about something. Example: "I couldn't put down the new mystery novel by John Grisham. It was a terrific read with a surprising twist at the end."
Exact(27)
Now so old I have to make a note and summary of the books I have read to avoid re-purchase, I note that AL Kennedy's On Writing (Jonathan Cape) has a "BOTY so far" tag and the comment "Terrific read about the process of writing a novel via a blog, reassuring, and excellent essays".
A beloved classic, and a terrific read aloud for my fifth graders in the spring.
Purcell's attempt to find out makes for a terrific read.
But it's a terrific read: fast-paced, confident and concise.
It is such snippets that make The Sorcerer's Apprentice a terrific read.
Not as unrelentingly jolly as it looks, but a terrific read nevertheless.
Similar(32)
Safire's 1975 memoir "Before the Fall" and his 1977 novel "Full Disclosure" are terrific reads and, if my experience is any guide, remarkably accurate about White House life.
The slow collapse of the market through 2007 and 2008 makes terrific reading.
I just devoured in succession two spanking-new studies of great artists, both terrific reading experiences, brain-expanding but embracing, too: Claudia Roth Pierpont's "Roth Unbound" and T. J.
But what makes Marston's story such terrific reading is precisely that nothing Lepore has uncovered about his family arrangements or sexual tastes was commonplace.
Lucashenko, who gave a terrific reading of her novel, Mullumbimby, which mixes English with Murri and Bundjalung dialogue, said : "There are a lot of tired cliches about Aboriginals - they seep into your consciousness.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com