Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
"Simon said, 'The finding of the tumour: should that be at the end of act one, do you think, or the beginning of act two?' I said, 'Oh, terrific end to act one, surely?' And he said, 'Well, good for bar trade anyway.' Then he'd splutter and laugh and reach for a Silk Cut".
The A.V. Club's Nathan Rabin wrote that he enjoyed Kenneth's rant against his former co-workers, and said that this episode "was a terrific end to a season that wobbled for a while but ended strongly".
Similar(53)
"What a terrific ending," posts canrsiegrl.
A refreshing dessert of berries in wine sauce with port sorbet made a terrific ending to this rich fare.
This is an account of rural life, but a realistic one, a novel of our modern countryside of incomers and misfits, with a terrific ending, built into the start, which snaps shut like a gin trap at the finish.
In a terrific ending to the race in Sydney Harbor, on Feb. 25 LG Flatiron was overtaken a half mile to the finish line and scored a second place for the leg, a mere 25 seconds behind the winning boat, BP.
The Hollywood Reporter said: Whether you call it well informed speculative history, docu-drama recreation or very stripped-down suspense film-making, Zero Dark Thirty matches form and content to pretty terrific ends.
We could have buckled at 3-1 down against quality opposition but we kept going and got a terrific ending to the game.
I understand the team needs LBs and has depth on the line, but this guy was a terrific defensive end.
It bears remembering that his terrific year-end finish came indoors in best-of-three set competition when the player of the year, Novak Djokovic, was running on fumes.
USA 7.5 - 12.5 EUROPE (Clarke halved with Love) A terrific match ends with the right result, though Clarke will feel he should have won after missing a putt from six feet for the victory.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com