Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
He probably should've skipped it but it was such a terrific cause.
Similar(59)
"I meet some terrific new friends and we raise more money for a wonderful cause than I would have thought possible just a few years ago.
The second, on a Tuesday, was simply terrific, and caused me to look at the place — where big paintings of animals and other eye-catching appointments interrupt the expanses of dark gray walls — in an entirely different light.
In late 1973, looking back at the first two Roxy albums not long after he was pushed out of the band, Eno enthused about the music's "insanity… the element of clumsiness and grotesqueness", the "terrific tension", caused by the group "juxtaposing things that didn't naturally sit together".
"This study shows that terrific television causes kids to be more receptive to learning, more receptive to reading, more receptive in school," said Peggy Charren, founder of the now-inactive advocacy group Action for Children's Television and now a visiting scholar at Harvard University's School of Education, who has read the new study.
The only off notes were the police and news helicopters circling, circling, circling overhead, reminding us of the events the day before, of the Boston Marathon, typically one of the most joyous international events, so sadly marred by some crazy group or individual or collective that decided creating bombs out of pressure cookers would be a terrific way to cause a stir.
Mau Mau caused terrific damage and horrendous deaths.
It is a terrific yarn, which caused Babbage both to laugh heartily and shed a tear or two.
Jones kept hitting Smith on various parts of the body with the ball, causing terrific stings & welts.
The magma can become so viscous that it acts like a solid, plugging its conduit and causing terrific pressure to build.
"We were terrific and we caused Sunderland a lot of problems.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com