Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
"I psyched myself out terribly trying to come up with a look and style that I hoped would capture the manic energy in the book," he added, "and so I took an exaggerated, cartoony approach that I guess appealed to the Thompson estate because I was offered the job almost the next day".
Going public with his secret was terribly trying and painful at first for my husband, but Nancy's caring support and warmth made a most difficult moment quite tolerable and, in fact, liberating.
Similar(58)
Those who train or ride the beasts must be terribly conflicted, trying to square their anthropomorphism with the awful but inescapable possibility that the day might, and occasionally did, end with a gunshot behind screens erected in guilty haste.
France erred terribly by trying to integrate immigrants rather than assimilating them, she said.
"It's terribly difficult trying to remember what you did when you were little," she says.
The satire is old hat and not terribly funny, trying to trade on affection for a vanished American idyll even as it sends it up.
We will miss him terribly and try to honor his memory by looking for the goodness he saw in everything and being utterly content with all that life does or does not bestow upon us.
Because long guns aren't used in crime too terribly often (try to conceal one in your waistband), they're actually much easier to obtain.
We feel terribly that in trying to do a good thing something bad happened".
You look at two people having a meeting, and you think, 'Of those two people, I met with one of them yesterday, and I'm meeting with the other tomorrow.' " He added, "It's not terribly different from trying to get a bill passed — other than you're the bill".
Canning wrote that she "stole the episode" and "perfectly portrayed a woman [whose] hard heart was trying terribly not to break, but not being able to stop it".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com