Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
Behe doesn't consider this sort of "indirect" path to irreducible complexity — in which parts perform one function and then switch to another — terribly plausible.
Crane boasted Patrick Allen at his most square-jawed, a swinging theme tune from Kenny Ball & His Jazzmen and Gerald Flood as a not terribly plausible Moroccan police chief, but a mere two shows exist.
I don't find terribly plausible Starr's favored alternative: allowing people to opt out of the mandate if they sign a form acknowledging that they'll be ineligible for federally subsidized coverage for five years.
None of these events, on their own, are terribly plausible, and some developments in "The Havana Room" are downright absurd, crudely stage-managed set pieces that feel like out-takes from a B-movie.
Yet Vincent does survive the gas explosion, which is amazing on two counts: first, it didn't look terribly plausible, given the fact the blast upended Dan, who was standing several metres away; and second, in the brutal world of Fortitude no one tends to survive anything.
So it was never terribly plausible that Keystone would be good for the U.S. -- it was designed to make Canadian oil more competitive in global markets, which, on balance, is not good for American producers or, since the Canadians want to escape from American markets, American consumers.
Similar(54)
(Perhaps this response assumes that a successful machine participant in the imitation game will need to be equipped with sensors, etc. However, as we noted above, this assumption is not terribly controversial. A plausible conversationalist has to keep up to date with goings-on in the world).
Not terribly likely as a set-up, but somewhat plausible!
Terribly, terribly sad.
Terribly, terribly wrong, Dr. Diehl.
Terribly exciting".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com