Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
And while the offense is still not explosive or terribly creative, Testaverde has not thrown an interception.
And while that doesn't sound like a terribly creative atmosphere for an actor, many of them gave career-defining performances under this sometimes oppressive "guidance".
Jason Pearson, an artist and west suburban native who is married to one of my best friends, is a terribly creative and deeply spiritual fellow.
Being somewhat slow and not terribly creative, I rely on good source material to provide me with inspiration each Thursday, and in the absence of such I could be, much like Kate Middleton, royally screwed.
In other words, if you liked the obstructionists in Obama I, you're just going to adore the obstructionists in the sequel, where the opposition finds new (not terribly creative) ways to drive Americans off the road, thereby ensuring the "corporations are people" people stay in the business of electoral politics.
Similar(53)
The original Honeywell, by contrast, had a reputation for being customer-centric and creative, but not terribly good at "execution" (which was, incidentally, the title of Mr Bossidy's best-selling book on management).
Lies, tricks, disguises, have great creative power in Carey's writing, but they are also terribly dangerous.
"From a musician's standpoint, any protection at adjudication is terribly welcome," said multi-instrumentalist and composer Van Dyke Parks, best known as Beach Boys' creative leader Brian Wilson collaborator on the widely acclaimed "Smile" concept album.
"You can either say it in a voice-over and be terribly boring or say it in a song and have fun with it," said Billy Faraut, a creative director at JWT.
In fact, she's terribly hard on herself; in this portrait she is the cautious, color-inside-the-lines child in a family of creative dynamos.
Terribly, terribly sad.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com