Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Two minutes later, a clearly rattled Clark committed a terrible foul and earned a yellow card.
The Gladbach winger was lucky to escape with a fractured tibial plateau and meniscus damage but sincere apologies from Geis ("it was never my intention to hurt him, I'm very sorry for this terrible foul") did not sway the German FA disciplinary panel.
Similar(58)
What an awful foul!
I remember a night in the locker room before a game when he was talking with several teammates, discussing "homer" referees who called, he said, "these terrible charging fouls".
Lord Saville had pronounced his verdict: the dead and the injured were all innocent, the soldiers had done them a terrible wrong, and a foul crime had been committed on the streets of Derry, 38 years before.
While the referees, quite frankly, made some terrible calls, particularly the foul call on Burke late, Pitino's ability to translate toughness to his team was utterly amazing.
"On the contrary, they have a 30-year history of refusing and actually fighting against efforts to make them clean up the Hudson River, which GE fouled with terrible quantities of horrific PCBs, other rivers as well.
Penn also ignores the fact that unlike the 1996 cycle, the economy is terrible, voters are in a foul mood, and they are calling out for taking on the wealthy special interests and making big changes.
Either way, what a way to put a cherry on a creamy week of absurd and foul responses to a terrible situation.
"I'm overwhelmed tonight, if you must know, with Father having misplaced his glasses and his teeth, and he's got a terrible cold, so he's in a foul mood.
"We were operating under federal maritime law," says David Oesting, an Anchorage lawyer who handled litigation for the plaintiffs, "which basically says 'no touch, no foul.' It was and is terrible".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com