Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"They said that Skadden was riding a short-term wave, and that it would be caught in a terrible crunch when it crashed and disappeared".
Similar(59)
When I sit down, there is a terrible crunching sound, and he points to a heap of shattered china on the floor and exclaims: 'Oh! You've broken it!' before collapsing in gales of laughter.
At one point, Bomgard remembers an alarming moment when, while attempting to extract a soldier's tooth, he heard a terrible crunching sound: "At first I could not understand it, then I almost burst into tears: although the jaws of the pincers held a tooth with a very long root, there was also dangling from the tooth an enormous, jagged piece of gleaming white bone".
Maryland's athletic department has been in a terrible budget crunch in recent years and borrowed money from the university's general fund last year.
I still don't quite like it: the agenda is too Daily Mail and there are terrible Alan Partridge crunches between, say, a discussion about Rikers Island and "Kyrie" by Mr Mister (as happened on Wednesday).
But behind our newspapers we live with a terrible clarity, the crunch of broken glass under our feet as we walk, the light of bonfires in our eyes.
The credit crunch is terrible, but there are a lot of businesses that have not been affected badly.
Even the most skilled appraiser can't be truly sure that she's chosen a winner until she bites into it, met with either the reward of a sweet-tart crunch or the terrible disappointment of woolly, flavorless mush.
Computers are pretty good at some things, like number crunching and logic, but terrible at others that are easy for our brains, like understanding images or conversation.
The company has the unenviable challenge of turning around a home improvement business in the midst of a terrible housing market and a major debt crunch.
If you had a box just of Crunch Berries, though, it's gonna taste terrible after a while.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com