Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(13)
It makes you wonder, what the heck did I do wrong?" The honeybees had fallen victim to a terrible combination of circumstances: an exceptionally harsh winter, and the combined effects of two tiny exotic parasites, the tracheal mite and the varroa mite.
"Knickers and bleach are a terrible combination," he said.
More seriously, one former cabinet minister believes that Cameron's style and his ambition form "a terrible combination".
If we had, by some terrible combination of luck, bribery and widespread food poisoning among our opponents, actually won the World Cup, the country would have been uninhabitable.
She resembles an earthbound cross between two Julias — Roberts and Louis-Dreyfus — not a terrible combination, with one floral tattoo on an ankle and another atop her shoulder.
For me, what lingers is something small, but which, thanks to the terrible combination of an idle brain and the power of music, has become the worst kind of earworm: the hook for a pop song that barely exists.
Similar(47)
Wicked combination.
While the terrible triad combination of elbow injuries is commonly seen, it is rare for elbow dislocation to be associated with diaphyseal radius and ulna fractures.
EIS result shows the degradation mechanism of the FDSSC photoelectric performance: the bending test leads to more terrible electron combination; the stretching operation increases the internal resistance and charge-transfer resistance at the counter electrode.
Being a teenager is a terrible, uncomfortable combination of sweatiness and weird obsessions.
It's true that pregnancy and the first few years of having kids can be a pretty effective antidote to drug taking – thanks to all the nights in and the terrible comedown/screaming baby combination – and it's not always an even partnership: mothers have to carry the baby and give birth; fathers don't, so may well continue squeezing in a sesh every now and then.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com