Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(6)
"It's in all of us, the potential for such terrible anger," says Barry.
I don't have the words to say what I feel other than an injustice and a terrible anger," added Laure Kalangel.
They had a mother who tried to do everything for them, refused to spend time in bed, then collapsed into fits of tears, or suddenly screamed in terrible anger and viciousness to anyone too close at the wrong time.
I remember one boy who came in with terrible anger issues winning three fights by knock out and telling me that he didn't think God wanted him hitting people anymore.
Inevitably, John's saintly tolerance disappears and a terrible anger wells up, not entirely explained by stress: "I bloody loathe you, Iris!" For decades, she has floated far above John in the great scheme of things; now he is all she has and must submit to being his mute burden.
The Trump-led furor over a migrant caravan that formed a superheated prelude to the midterm elections was an expression of visceral rage, of fear, of a terrible anger to which Trump's supporters have responded eagerly at his legions of rallies.
Similar(53)
The shelling and destruction of towns and villages across the country has sent people fleeing to the capital, bringing terrible stories, anger and unrest.
The awful thing is when a woman feels so isolated that she's ashamed to tell anyone else, and feels a terrible inner anger that is directed against herself.
The Lanza family has its strengths, but they react to this terrible stress with anger, hostility and eccentric behavior.
In a terrible moment of anger, Georges strikes her when she persistently refuses to eat, threatening the one thing they have cherished, felt being undermined, most feared losing – their dignity.
What we are seeing is a kind of life during wartime that everyone is almost inured to – but a terrible sadness and anger rises in waves from this film.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com