Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Hands-on marine and terrestrial science in a variety of Bay Area ecosystems.
This instrument was used as part of the joint NASA/Southern African Fire-Atmosphere Research Initiative campaign to gather airborne terrestrial science information.
It can be seen that since 1985, the modern technology and major facilities, such as ground-based GPS receivers, Chung-LI VHF, and especially FORMOSAT satellites together with theoretical and model developments significantly boost the solar terrestrial science research in Taiwan.
The cultural impact of extraterrestrial contact is the corpus of changes to terrestrial science, technology, religion, politics, and ecosystems resulting from contact with an extraterrestrial civilization.
Similar(56)
This paper summarizes the development of solar terrestrial sciences in Taiwan since 1952.
In the near future, FORMOSAT-5 and FORMOSAT-7/COSMIC-2 will be employed for studying solar terrestrial sciences.
These satellite missions play an important role on the recent development of solar terrestrial sciences in Taiwan.
This special issue of Geoscience Letters contains a collection of 15 papers on the history and development of solar terrestrial sciences including auroral sub-storms.
The space division of the Department of Atmospheric Sciences and the Institute of Space Science at National Central University has been carrying out the undergraduate and MS/Ph.D. graduate programs for solar terrestrial sciences since 1990.
The development of solar terrestrial sciences grows even much faster after National Space Origination has been launching a series of FORMOSAT satellites since 1999.
FORMOSAT-1, -2, and -3 have been in orbits, while FORMOSAT-5, and -7 will soon be launched in 2016 and 2017 for studying solar terrestrial sciences, respectively.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com