Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Five winter sports competitions are scheduled: snowboarding (on halfpipe and terrain-park courses); skiing (over jumps and terrain obstacles); snow mountain biking (down a terrain obstacle course); skiboarding (terrain course on short, twin-tipped skis); and snocross (snowmobile racing).
On a Land Rover-designed terrain course, a "water feature" is no mere puddle.
Similar(58)
The company to a person inhabit the anxious terrain coursing beneath nearly-hysterical good cheer and the occasional clenched remark.
About £240 for a weekend, £562 for a week, excluding accommodation and flights, elementconcept.com All-terrain course, Baqueira Beret, Spain Snoworks has a new all-terrain course in Baqueira Beret in the Pyrenees north-west of Andorra.
Attendees will, however, find a so-called art car display that includes a psychedelic-themed 1956 Cadillac Love Carr," an electric vehicle exhibit offering short ride-along opportunities in seven previously introduced E.V.'s and a Camp Jeep rough-terrain course.
This was risky terrain, of course.
His terrain, of course, is the market-mimicking index fund, which he pioneered at Vanguard.
Bourdais, who will move to Formula One in 2008, had failed to win on the 4.028-mile 4.028-mileatural terrain road course in three previous tries, despite being dominant at times.
Along the way, riders will experience 20 seconds of weightlessness as Lightning Rod navigates a terrain-hugging course with a dozen airtime hills.
The series lands 10 single women and 10 single men in Costa Rica, where they compete in pairs in various jungle-terrain obstacle-course missions of absurdity.
The series lands 10 single women and 10 single men in Costa Rica, where they compete in pairs in various jungle-terrain obstacle-course missions of absurdity in a search for romance.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com