Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
GO SLIM terms were obtained using the program GO SLIM Viewer [ 61].
Similar(59)
The upperbounds for the first two terms are obtained using the Cauchy-Schwartz inequality, those of the last two terms using the Burkholder-Davis-Gundy martingale moment inequality.
The coefficients for each lag term were obtained using The results of the polynomial distributed model for the short-term effect of PM2.5 on F eNO in subjects not taking ICS are shown in Figure 3A.
The GST p57 N-Term and C-term were obtained using the full-length GST p57 as a template by PCR with the complementary oligonucleotides N-term mp57 reverse CAT CTC GAG GAC CTG TTC CTC GCC GTC and the C-term mp57 forward CAT GAA TTC GAC CCG ATC CCG GAC GCG and subcloned into the EcoRI and XhoI sites of the pGEX4T1 vector.
First, we applied the logarithmic transformation: (8) Then, assuming independence of the hazard ratios and the USA hazard rates: (9) The term was obtained from the Poisson regression models and the term was obtained using the delta method as follows.
GO terms were obtained using ngKlast against the Swissprot database (E-value 1.0 × 10e−5).
COG terms were obtained using Blastx 2.2.24+ in STRING 9.0.
Identification and enrichment of GO terms within significantly differentially regulated sets of genes were obtained using the GO Browser function in GeneSpring GX with a Benjamini-Hochberg corrected p-value <0.05.
Once duplicates were removed, a total of 1907 titles were obtained using the initial search terms.
Better results were obtained using the same search terms on a general search engine (Google), leading at first hit to the DOQI webpage, which includes the free access to full text guidelines.
Gene ontology (GO) term annotation was obtained using the BLAST2GO software [ 82].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com