Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
Full details on how the WS and WD terms were compiled for each basin are available in Eldardiry et al. [48].
To help interpret the biological functions of these genes, statistically over-represented GO terms were compiled using the Blast2GO program, a GO term analysis program for non-model organisms [ 29].
Initial search terms were compiled and iteratively refined by content experts in the fields of Otology, Neurotology, & Cranial Base Surgery; Speech, Language, and Hearing Sciences; Library Science and Geriatrics.
Similar(57)
For efficient search, frequently queried terms are compiled into a brief summary table.
The dictionary of these terms was compiled from repeated searches through the MIMIC II database for abbreviations.
This list of terms was compiled based on the GOslim annotation of the Saccharomyces genome database http://www.yeastgenome.org, where some of the larger categories were resolved at a finer gene ontology level.
A comprehensive list of 1921 immunology terms was compiled by manual selection of the most relevant terms from the standard biomedical vocabularies of Medical Subject Headings (MeSH) in Medline and the Gene Ontology (GO) controlled vocabulary (see Methods: "Defining the dictionary of terms for immune and neoplasm relevance").
A list of false positive terms was compiled from the Mac OS × 10.7.4 built-in dictionary, and an initial pass over MEDLINE to identify irrelevant terms ending in ome that are not part of the standard English lexicon (e.g., "trifluorome", "cytochrome", "ribosome").
A shortlist of potentially relevant definitions of each term was compiled from peer-reviewed journals, reports and books, for example, the American Psychological Association Dictionary.
The screening items were compiled from the MDS for potential direct application in long-term care facilities using this health information system.
A range of situations which presented particular challenges in terms of social capabilities were compiled from the empirical preparatory work and these were summarized by type (for more information see Dietzen et al. 2016).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com