Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Getting those terms to stick is another matter.
Similar(57)
Mr. Hu is expected, at least in the near term, to stick to Mr. Jiang's broad path, further opening China's economy to market forces and remaking the Communist Party while crushing alternative political movements and social unrest.
But they are determined to prove that there's a long-term reason to stick around.
Another way of encouraging long-term shareholders to stick with a company during a takeover would be to change the tax law.
"It is in their own long-term interests to stick to what the current plan is," he added, "be more aggressive than what that plan calls for, and get a firmer commitment beyond 2013 for continued support from European neighbors".
I have a few misgivings about the show -- I do wonder how "Awake" will work in the long term -- but in the near term, I'm happy to stick with this unusual cop show to see where it goes.
And he was the first president to measure success and failure in terms of his ability to stick to the movement's core principles: promoting liberty, reducing government and projecting American power abroad.Old v new RepublicanismTo understand Mr Reagan's importance you have to remember how the Republican Party used to be.
To put the complicated election results in simple terms, Germans were prepared to stick with Mr. Schröder but they wanted to punish his party, the Social Democrats, which they think has been too tentative in reforming Germany's sclerotic welfare state.
But when dealing with an individual it is important to ascertain which term they prefer, and to stick with it.
When you're negotiating, you should always submit a term sheet and try to stick to it rather than letting an investor drive the process.3.3
Being able to focus on the long term allows these managers to stick to their investment disciplines and avoid being swept into investment fads.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com