Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
Perform an audit of supply contracts and, if necessary, gradually vary supply terms to improve provisions, commitments and standards by inserting specific clauses and conditions to be adhered to.
Having cut the public-debt burden, Sir Michael does not want to take on new loans, even ones on easy terms, to improve the country's degraded infrastructure and public services: "We will develop in our own way," he insists.Australia, still by far PNG's largest donor, has recently been sending administrators to help run the government.
"He is not a player we've discussed in first team terms, to improve the first team straight away.
We began the process in this manner and subsequently introduced restrictions on certain terms to improve the search specificity.
Then, a novel ESO, developed via second order sliding mode (SOSM) technique and adding linear correction terms to improve the performance, is designed firstly to estimate the disturbances in finite time.
Combining the field oriented control strategy with the backstepping control method, we introduce additional integral terms to improve the robustness properties of the controller in spite of uncertainties and perturbations.
Similar(45)
Dance movement therapy is effective in the short- and long-term to improve QOL.
Classical PDEs such as minimal surface flow [31] usually includes a second-order curvature term to improve the robustness against noise.
Ultimately, these studies are aimed at long-term to improve current standards of care and influenced clinical decision-making and practice guidelines.
Competition is cheapened when teams tank in the short-term to improve in the long, but such is the depressing reality of American sports.
The Bio-LDA model makes direct use of bio-terms to improve the overall topic generation and word association.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com