Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(8)
The two companies reportedly will change the terms to address concerns of shareholders of Digex, a Web-hosting firm controlled by Intermedia.
This could be also an interesting challenge for future prospects in terms to address the issue both in content wise and method wise.
−Different terms to address the same matter: 'Grid balancing' and 'power system flexibility' both mean the availability of an energy system to shift power to match supply and demand.
This article uses landscape terms to address a key debate from within research on ethnobiological classification: the opposition between so-called utilitarian and intellectualist accounts for patterns of lexicalization of the natural world [Berlin, B., 1992.
Various extensions of the Lasso algorithm, such as elastic net, pelora, grouped lasso and fused lasso introduce grouping or smoothness regularization terms to address these limitations [ 11- 14].
However, terms to address the intermediate state between health and disease are lacking, leading the public to overlook this state and thus increasing the risks of developing disease.
Similar(52)
"All options must be considered, short and long term, to address growing demand," they said.
More finance is required – committed over the long-term to address health crises in sustainable ways.
But this is going to do little in the short-term to address that.
The flow of money in health care has created many specialists ("partialists" might be a better term) to address each organ, but few people to minister to the emotional or spiritual needs of the dying person or family.
With those hopes dashed by political realities, however, the president's science advisers last week proposed some potentially more doable climate actions that Obama could take during his second term to address the causes and consequences of global warming.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com