Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
"It's something I occasionally feel on the podium but have never encountered in such physical terms – the point at which music becomes a truly out-of-body experience".
Rob Horning, an editor at the New Inquiry, once put it in tautological terms: "The point of being on social media is to produce and amass evidence of being on social media".
JERUSALEM — When the prime minister of Israel, Benjamin Netanyahu, drew his red line on a cartoonish diagram of a bomb from the podium of the United Nations General Assembly on Thursday, he intended to illustrate in simple terms the point at which Iran's uranium enrichment program must be stopped, at least in Israel's view, to thwart a final sprint to a nuclear weapon.
Longino takes the underdetermination argument to express in logical terms the point made by the sociologically oriented researchers: the individuals participating in the production of scientific knowledge are historically, geographically, and socially situated and their observations and reasoning reflect their situations.
Similar(56)
And he said the company was still looking for other opportunities to ease what he terms the "pain points" in the real estate business.
But regardless of the semi-derogatory term, the point is, I believe, valid.
Elections experts say the signatures will eventually be ruled invalid, since they were collected months before the halfway point of Mr. Chávez's six-year term, the point at which the Constitution allows a referendum to be organized.
"What are your short-term and long-term goals?" The point here is to demonstrate how motivated you are.
He didn't leave on his own terms is the point.
In terms of the point spread, the game set the mark for the biggest upset in college football history.
"I was told in no uncertain terms that the point of obligation was going to be moved," Dinneen said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com