Sentence examples for terms tested with from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(1)

†Interaction terms tested with 2003 as reference.

Similar(59)

The most sensitive search strategy in DARE, with the terms tested here, used a combination of text words in the title and abstract, a MeSH term and 'floating' subheadings (see figure 4).

Enrichment of GO terms was tested with Fisher's exact test, using the Bioconductor package topGO version 0.9.7 [ 58, 59].

The significance of the random effects terms was tested with a modified likelihood ratio test by comparing the null hypothesis σu = 0 against the alternative hypothesis σu > 0 ([ 25, 26]).

The relative increase in the Kxx term was compared to the relative increase in the Kyy term and tested with a paired t-test.

Such interaction terms were therefore tested with each variable that, on its own, was significant at P < 0.15.

Long term memory was tested with the same cohort 11 days after training and like the 4 day test showed no difference (WT: 47.63 ± 4.60%, KI: 53.08 ± 6.60%).

The metabolic pathways and cellular processes were represented by MapMan categories [ 54] and visualized with PageMan Software [ 53]; GO term enrichment was tested with topGO [ 58, 59].

Options for response scale anchor terms had also been tested with patients and there was a strong preference expressed for the endorsement type anchors (i.e. "strongly disagree" through "strongly agree") over frequency type response anchors (e.g. always, sometimes, never).

We performed long-term tests with Ni-Ru/CGO.

Short-term tests with varying EBCTs in the first filter stage revealed a high degree of system robustness of TOrC mitigation when confronted with sudden hydraulic load variations.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: