Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(25)
That's code for "Go fuck yourself," according to a woman who used to fly for Northwest and taught me several terms specific to her profession.
The "third gender" identity – which Bhumika proudly holds on her passport – is often used as an umbrella term (pdf) to refer to sexual and gender minorities broadly, including many other terms specific to Nepali culture and the many languages spoken in the country.
Moreover, several enriched GO terms specific to Eurosis or Loto were related to hormone metabolism (Figs. 5 and 6, Additional file 7: Table S7).
Suffolk horse breeders in the UK use several different colour terms specific to the breed, including dark liver, dull dark, red and bright.
All the specialists involved in the management of this type of injury may use different terms specific to their discipline to describe features of TBI.
In addition, terms whose concepts are related to the selected GO terms are also tagged, as are terms specific to conjugation apparatus, such as the sex pilus or conjugal pore.
Similar(35)
This articlEveniginally appeared on VICE Usession
For these regulatory binding sites, a second gap surprisal term specific to the ESE/ISS of interest is applied to the R i,total calculation.
The second part, exp{ x t)′ β + z(t)′ s}, represents a stress-dependent term specific to the animals with fixed covariates x and random covariates z.
Phenomenological psychiatry has suffered from a failure to translate its insights into terms specific enough to be applied to psychiatric diagnosis or to be used in contemporary research programs.
Looking at the "Related Searches" table it is clear that many of the terms like "election," "presidential election," and "election polls" are generic terms not specific to the 2016 election, likely accounting for the 2004 spike.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com