Sentence examples for terms of wording from inspiring English sources

Exact(13)

Meanwhile, Beidahuang continues to prepare the reports in a rather perfunctory manner, without much effort made even in terms of wording.

We pilot-tested the initial version of the MADRS-BM using 10 native Malay-speaking nurses to identify any flaws in terms of wording.

However, how a privacy policy is presented (in terms of wording) does not affect a shopper's trust in the store to any significant degree.

On the basis of the evaluation by the experts, some items were revised in terms of wording to provide clarification.

In terms of wording, the Beida Laozi agrees with the Mawangdui in many instances, although in some places it agrees rather with that of the received text.

Following the review of these translations by Czech traffic psychologists, problematic items were identified (in terms of wording, ambiguity, and specific features of the Czech context), and these were then translated anew by another translator.

Show more...

Similar(47)

(It was small in terms of words, but not in terms of effect).

She notes that "in terms of words and declarations, there is a settlement freeze; in terms of deeds – it is too early to know".

"We got between 20 and 25percentt improvement in terms of words that are wrong," says Vincent Vanhoucke, a leader of Google's speech-recognition efforts.

"Sam has been outstanding, not in terms of words – his actions are on the pitch," said Neil Jenkins, another of the Welsh contingent on Gatland's staff.

The keywords and abstracts that authors have used to describe their work have been analysed in terms of word frequency, rate of change and the co-occurrence of keywords and abstract terms.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: