Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
This contrast between Demosthenes's intellectual prowess and his deficiencies in terms of vigor, stamina, military skill and strategic vision is illustrated by the inscription his countrymen engraved on the base of his statue: In Demosthenes's initial judicial orations, the influence of both Lysias and Isaeus is obvious, but his marked, original style is already revealed.
Similar(11)
He is 81, but his prose, in terms of its vigor, is still in its 30s.
In the friendly rivalry between Portland and Seattle, Portland has traditionally played second fiddle in terms of urban vigor and allure.
Moreover, new leaf emergence can also be used to assess cold tolerance in transgenic rice in terms of maintained vigor and increased growth (Xie et al. [2012]).
Thus, megafaunal fruit species could take advantage of interacting with frugivores capable of dispersing seed loads much larger than those dispersed by extant frugivores and including much larger individual seeds, ultimately entailing increased advantages in terms of seedling vigor and survival prospects.
However, maritime pine is generally less affected by inbreeding than other pines in terms of general vigor [ 59], and often exhibits low inbreeding coefficients in natural populations, as estimated by molecular markers [ 60].
The Inpp4awbl phenotype is predictable on the BALB/cJ inbred background and does not show a high degree of variability in terms of lifespan and vigor.
And no other team matches the United States in terms of determination and physical vigor.
The United States must listen to its NATO allies, but it also needs to let them stand up for themselves and actually lead in terms of financial and military vigor, especially when it matters.
Mix vigorously, i.e. with great amounts of vigor.
In this work, the ability of the yeasts to consume glucose was defined as the fermenting vigor and expressed in terms of grams of glucose consumed per liter of MNS broth, as described in 'Methods'.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com