Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(9)
We have nuclear dealers operating outside our front door, and we have no control over them no matter how good we are in terms of verification".
Simulation results indicate the scheme outperforms the existing schemes in terms of verification time and the level of anonymity.
The results show that, by considering storm Growth and Decay (GD) trends for the prediction, the PERCAST-GD further improves the predictability of convection in terms of verification parameters such as Probability of Detection (POD) and False Alarm Ratio (FAR) up to 15 20%, compared to the comparison algorithms such as PERCAST.
Practitioners of simulation, particularly in engineering contexts, in weapons testing, and in climate science, tend to conceptualize the EOCS in terms of verification and validation.
"Now the really hard part begins, and that is the effort to get the comprehensive agreement, which will require enormous steps in terms of verification, transparency and accountability," Mr Kerry said.
According to Table 6, the results have almost the same tendency as the cooperative setting: 1in-GEINet is the best in terms of identification and Siamese is the best in terms of verification.
Similar(51)
We compare our algorithm with conventional one in the term of verification accuracy in high noise environment.
Such a configurable and complex design poses several challenges in terms of functional verification.
Extensive empirical evaluations on publicly available data sets show promising potential of the proposed method in terms of fusion verification accuracy and computational cost.
As observed, the results are satisfactory in terms of detection, verification and extraction of roads and generation of the updated map specifically in case of inspection of main roads.
In terms of authenticity verification, denoting a record to be either authentic or not, both methods are correct.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com