Suggestions(3)
Exact(1)
"We've heard nothing in terms of timetables," he said.
Similar(57)
Where possible, being flexible in terms of timetabling.
In terms of timetable for the spin out, that's still being determined apparently.
This paper proposes a mathematical model in order to update base schedules in terms of timetable and fleet assignments while considering stochastic demand figures and uncertain operating conditions, and where robust itineraries are introduced in order to ameliorate miss-connected passengers.
"In terms of the timetable that we are working to that's through to the referendum in 2017.
"We've all been determined to insure that it gives flexibility, particularly in terms of the timetable of implementation," he said.
Initial contact with the students was made through the school's headmaster and with the teacher responsible for university counseling to define the partnership in terms of resources, timetable and compatibility with the students' curriculum.
Even well-planned reforms, such as in Costa Rica, faced conflicts between the workers and the Social Security Fund Administration, when the union representatives challenged the new labor regulation – in terms of wages, selection, timetables and new roles of the health professionals – as unlawful and unconstitutional [ 23].
In terms of the regulatory timetable, EDF has recently offered certain commitments to the European Commission as part that body's review of the deal and the Phase I review period is due to expire on 22 December.
Xiao (2001) made a survey of the term timetables of six departments in her university and found that students on average had 26 periods of classroom teaching per week.
However, the Maldives scheme is more ambitious - not just in terms of its 10-year timetable, but also because it aims to totally decarbonise the local economy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com