Sentence examples for terms of the quantities from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(6)

The more accurate way of delimiting such a domain is in terms of the quantities which will be allowed to figure in the description of the phenomena to be studied.

Like so many other subjects, however, that of lighting and seeing has been and is held in check by the inevitable tendency of those who practise it to define it at any epoch in terms of the quantities which they understand.

The fluid stress across the deformed boundary can be evaluated in terms of the quantities defined in the coordinate system fixed in space in the following manner (see, for example, Eq. (3.36) in Dahlen and Tromp1998): f n = τ xx - T ̄ zx ∂ u x ∂ z, (23) f t = T ̄ zx + τ zx + T ̄ zx ∂ u z ∂ z + d T ̄ zx d x u x, (24).

As a quantity, it has a value, such as a number of minutes, or may be described in terms of the quantities (such as times and dates) of its beginning and end.

We now break the sum in (27) into five pieces and express each piece of this sum in terms of the quantities in Table 1.

Then, we provide the main proof of this paper; there we show how we can express the value of the skewness of the MPD in terms of the quantities that we introduced earlier.

Similar(54)

In terms of the quantity of legislation passed, that approach succeeded.

"It's been more demanding in terms of the quantity of essays, debates and coursework we have.

The worst offending country, in terms of the quantity and variety of animals taken, is Japan, the study found.

Still, he acknowledged, the 11 statues are " a point of pride in terms of the quantity we have".

Belgium, not noted for a lack of rain, has applied to the EU for emergency funds to deal with the drought, which has most heavily impacted the north of Flanders, in terms of the quantity and quality of potatoes.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: