Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(22)
"In terms of the output and the content we can offer, it's an absolute step change.
We first estimate the disturbance in terms of the output.
It's mathematically convenient because when we do this differentiation, we get a very simple expression in terms of the output.
First of all, we estimate the disturbance in terms of the output.
And that's weird because the derivative of the output with respect to the input is given exclusively in terms of the output.
He questions what progress has been made in reining in public finances: In terms of the output data, manufacturing and agriculture were revised higher, but utilities were downwardly revised to leave total production industries output unchanged at 0.6%.
Similar(38)
The program budget derives from this concept; it attempts, however, to classify expenditures in terms of the outputs to which they are devoted.
The switching term of the output estimation error is employed to counteract the adverse effect of external disturbance.
The phase term of the output of the matched filter is determined by the difference between the bistatic transmitter-target-receiver range and the direct transmitter-receiver range.
Taken together, our data indicate that silencing of early or intermediate genes seems to be more effective in terms of reducing the output of viral DNA, and also the number of infectious virus progeny, than is silencing of late genes.
Its performance is assessed in terms of the power output, energy production, yield and losses, and the efficiency.
More suggestions(15)
terms of the product
requirements of the output
terms of the generation
structures of the output
terms of the produce
conditions of the output
terms of the export
terms of the accomplishment
terms of the departure
terms of the proposal
terms of the contract
terms of the workload
terms of the accord
terms of the purchase
terms of the severance
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com