Exact(7)
Hornsby's central example of this tendency is the work of H P Grice, which does indeed analyse speaker meaning in terms of speaker intentions.
However, in terms of speaker recognition, the experiment we describe in section 5 shows that it degrades the speaker recognition performance.
As recommendations from the study, mean fusion is found to yield overall best performance in terms of speaker identification accuracy (SIA) with noisy speech, whereas linear weighted sum fusion is overall best for original database recordings.
We also list the p values produced by pairwise t-testing for each experiment in Tables 1 and 2, and in Tables 3 and 4, in terms of speaker identity and speech quality, respectively.
They then selected the better one in terms of speaker identity (how well they can recognize the speaker from the converted speech) and speech quality (how clear and natural the converted speech is).
Figures 9 and 10 show the results of subjective evaluation comparing each method in terms of speaker identity and speaker quality, respectively, when we use training samples of N=5,000.
Similar(53)
(For more details about how Grice thought that sentence-meaning could be explained in terms of speaker-meaning, see the discussion of resultant procedures in the entry on Paul Grice).
The raw values still reflect the database they have been derived from, in terms of speakers and sentence material.
In general, it is known that the differences of speech signals in terms of speakers can be represented as multiplication in the cepstrum-based domain.
Les Blogs 2 was probably one of the best European events I attended in terms of speakers, networking opportunities and conference debate.
In this experiment, seven participants listened to 10 sentences of converted speech using the linear-based, the ARBM, and the SATBM approaches accompanied with the target speech and voted for the most preferable method for each sentence in terms of the speaker specificity of the target speaker.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com