Sentence examples for terms of sentences from inspiring English sources

Exact(9)

Such philosophers can, however, capture importantly related phenomena by discussing modal claims formulated in terms of sentences and their intensions.

Sentences ostensibly about the average plumber can be translated into, or elucidated in terms of, sentences about plumbers.

For the Syntactic View, the structure of a scientific theory is its reconstruction in terms of sentences cast in a metamathematical language.

Strawson favours explaining 'P entails Q' as "P and not Q' is self contradictory', and explains or elucidates the notion of self contradiction in terms of sentences saying nothing, in effect, they give and then take back simultaneously.

The problem of negative singular existentials is thereby resolved because sentences containing names which appear to be about nonexistent objects are paraphrased in terms of sentences involving general terms, quantifiers and uniqueness conditions.

The vocabulary derives from the CETEMPúblico corpus [26], that corresponds to a collection of newspaper extracts published from 1991 to 1998, annotated in terms of sentences and containing 180 million words in European Portuguese.

Show more...

Similar(51)

"Trans people tend to be treated unfairly in terms of arrests, in terms of prosecution, in terms of conviction, sentencing and their time in jails and prison.

"The mandatory and guidelines in terms of sentencing are so much higher," he said.

"For me, this isn't necessarily about guilt or innocence, but justice in terms of sentencing.

We put a hundred to one ratio in terms of sentencing.

She added: "We are looking at what the right way forward is for Government in terms of sentencing".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: