Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
At just 5ft 10in he is somewhat short for a goalkeeper, particularly in the modern age, but he more than makes up for that in terms of reflexes, presence and experience.
The motor behaviour of foetuses has traditionally been described in terms of reflexes rather than actions [14].
Similar(58)
This is the same description, covering exactly the same behavior, only the first account puts the act in terms of mechanical reflexes and the other in terms of desires and hopes and affections.
It was employed in relevant studies to make accurate measurements of both taps to the tendon and the reflex-mediated responses and to characterize their dynamic relationship in terms of tendon reflex gain, contraction rate, and tapping force threshold [ 12, 18, 25].
It is also worth noting that the Ay-Jkn1 mice are obese as a result of inhibiting the MC4R, and the role that this has to play in terms of behavioural reflex assessment of the hindlimb needs further clarification.
Yet Smid is confident that insect behavior is best understood in terms of a relatively simple series of reflexes and innate responses.
The two groups did not differ in terms of abolition of cough reflex and conduction times (Table 3).
The melittin-induced ongoing spike responses are similar to the behavioral flinching reflex in terms of both duration and frequency.
Cascade algorithms have been used for some time in autoimmune diagnostics, in particular for the detection of anti-nuclear-cytoplasmic antibodies (ANA) [1, 2, 3], but in spite of its obvious contribution in terms of diagnostic appropriateness, the ANA-reflex test is not yet widely implemented [4, 5].
No change was observed in terms of subjective pain perception at the reflex threshold as reported by the patient through VAS (RT-VAS at T0 = 5.41 ± 2.08; RT-VAS at T1 = 5.41 ± 2.02; p = 1.00).
.' so much as a set of reflexes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com