Sentence examples for terms of readings from inspiring English sources

Exact(2)

How do Los Angeles and New York differ, in terms of readings?

As with most products, some meters are more reliable than others in terms of readings, integrity of data archived and other attributes.

Similar(58)

Sentences in the two conditions were comparable in terms of reading ease (Flesch Reading Ease Scores difference; P > .50).50

In terms of reading difficulty, mean Flesch Reading Ease score for all information was 48.85 (SD 7.76; 95% CI 40.69 57.00) and indicated difficult to read.

Artists, we work in terms of multiple readings," Minter told me.

"It's a little bit out of our hands in terms of the Reading result, but it's a massive game and we've just got to approach it in the right way".

In terms of laterolog resistivity readings, the overall resistivity is relatively high with some separation.

However, the results in terms of false positive readings were very different (15.6 % vs 47.1 %, respectively) because the false-positives were based on a clinical setting for the radiologists and a test set for the radiographers where the test set is enriched with abnormal examinations [ 31].

In terms of significance to Reading F.C., Dellor stated that Friday was the team's "very own George Best".

As well, this will allow comparisons to be made between the immediate intervention and delayed intervention groups in terms of patient blood pressure readings as well as healthcare provider practice patterns.

In terms of how Time 1 Reading had its effect, our strongest prediction was that reading would influence subsequent vocabulary scores (Nagy et al., 1985; Swanborn and de Glopper, 1999) and this prediction was confirmed.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: